ic_menu
Kuro to Shiro Scans

Jumyou wo Kaitotte Moratta. Ichinen ni Tsuki, Ichimanen de.
寿命を買い取ってもらった。一年につき、一万円で。
  • Nomes alternativos:Três dias de felicidade, Mikkakan no Koufuku, Three Days of Happiness, I sold my life for ten thousand yen per year.
  • Autor:Miaki Sugaru
  • Artista:Taguchi Shouichi
  • Ano:2016 - 2017
  • Status no Japão:Finalizado
  • Volumes:3 Volumes (18 capítulos)
  • Gêneros:Drama, Romance, Seinen, Psicológico
  • Serialização:Shounen Jump+
  • MyAnimeList:Jumyou wo Kaitotte Moratta. Ichinen ni Tsuki, Ichimanen de.
  • Sinopse:Jumyou wo Kaitotte Moratta. Ichinen ni Tsuki, Ichimanen de.("Eu vendi minha vida por 10 mil yene o ano") é um mangá baseado no romance "Três dias de felicidade" de Miyaki Sugaru, e conta a história de Kusunoki, um jovem com poucas espectativas para o futuro, que com 20 anos chegou ao fundo do poço. Foi forçado a vender até mesmo seus CDs e livros para conseguir dinheiro, nesse dia ele descobre uma loja que compra o tempo de vida, o tempo e a saúde das pessoas.
    Essa é uma história do valor de uma vida, e das consequências de vendê-la.

Volume 01

Volume 01


Volume 02

Volume 02


Volume 03

Volume 03

Comentários

  1. 3.333 disse:

    Esse manga é bem depressivo, gostei bastante (não sei se é por que me identifiquei com o Protagonista) mas é isso Obrigado por traduzirem.

  2. cabeça de bagre disse:

    Isso é tão triste quanto eu esperava ;-;

  3. Matheus disse:

    Cara, muito obrigado por ter traduzido esse mangá. Vc traduz de uma forma que fica fluida a leitura. Enfim, essa já é minha scanlator favorita. Obrigado por tudo

  4. Muito obrigado por esse grandioso empenho!

  5. Will disse:

    Muito, muito obrigado por terem traduzido esse mangá.

  6. David disse:

    Já vi mais de 700 obras entre animes e mangás, e fiquei impressionado como essa obra em 18 capítulos conseguiu passar tanta emoção, entre alegria e tristeza. É Uma linda história de romance, que faço questão de recomendar pra quem gosta do gênero. Na minha humilde opinião, essa obra é melhor que Shigatsu wa Kimi no Uso, por conta do romance em si, e do final mais coeso (mas vai de cada um), em fim, Obrigado pela tradução, foi um ótimo trabalho.

  7. ShoowTM disse:

    Obg aos envolvidos na tradução da obra, de verdade, essa eh uma obra que agrega nos meus pensamentos futuros e com certeza faz meu futuro ser um pouco diferente. Eh incrível como uma leitura de uma obra incrível pode mudar um futuro, de agr diante, devo começar a pensar como fazer meu futuro valer mais, e como efeito colateral disso serei feliz assim como o protagonista foi.

    1. SaulGoodman disse:

      sim!!!!!!11

  8. SaulGoodman disse:

    FOI UM EXPERIENCIA INCRIVEL!

{respose-title}
Comente também!