ic_menu
Kuro to Shiro Scans

Bem-vindo à pagina de contato do Kuro to Shiro, aqui você encontrará algumas formas de entrar em contato.

Use eles para enviar sugestões, críticas(construtivas), erros de links ou qualquer outras coisas relacionadas aos nossos projetos.

Caso não queira usar esses meios faça um comentário abaixo ou em qualquer um de nossos posts.

Comentários

  1. Lucinei Junior disse:

    parabéns pelo trabalho. gostei muito do TOUMEI NINGEN KYOUTEI.

  2. Assis Jr disse:

    Cara parabéns adoro esses mangás muito obrigado por traduzir eles virei teu fã também.

  3. Gian Carlos disse:

    Toumei Ningen Kyoutei
    bom dia
    encontrei um site que talvez ajude a dar continuidade ao manga
    http://bzland.net/?board=2275.0
    obrigado pela atenção e o trabalho feito
    abraços

    1. VandersonQK disse:

      Valeu pela dica, eu estou usando essas raws, já falei delas num post anterior(elas tem o logotipo nos cantos), leia e post dessa semana(03/05) terá mais info

  4. souseiscan disse:

    Valeu pelos mangas que estão se dedicando a fazer. Deixo uma sugestão de projeto caso queiram é claro, Konya wa Tsuki ga Kirei desu ga, Toriaezu Shine tem poucos capítulos até agora e somente na grimga, nenhuma scan Pt pegou para fazer.

  5. David disse:

    Cara muito boa as suas traduções !!! Tnk e muito bom , LL e futari ecchi que é o meu mangá favorito de todos !!!

  6. luiz disse:

    Cross and crime e usotsuki paradox duas excelentes histórias vai se uma agonia esperá novos capítulos. Parabéns pelo trabalho.

  7. ganhou mais um fã. excelente trabalho de vcs… toumei ningen já entrou na lista dos favoritos… Por favor continuem esse lindo trabalho.
    vcs não tem página no Facebook?

  8. James_Lz disse:

    Parabéns pelo trabalho, fiquei impressionado com tamanha dedicação, cara realmente te admiro!!! Da pra enchegar seus esforços, obrigado pelo excelente trabalho!

  9. Helena Maria disse:

    Amo o trabalho de vcs!! Acompanhei love lucky desde o primeiro dia que lançaram aqui, amei!!!

  10. Lucastnt disse:

    Venho aqui agradecer por vocês “obterem” o projeto Ore Monogatari, vou estar aguardando os capítulos obrigado pela iniciativa

  11. j1nzo se7e disse:

    Vocês vão continuar a tradução de Ore Monogatari?

    1. VandersonQK disse:

      Sim, o capítulo 20 está sendo terminado de editar.

  12. LUIZ MIGUEL NETO disse:

    Primeiramente gostaria de parabenizá-los pelo excelente trabalho. Passei a seguir o mangá Tsurezure Children. Espero que continuem a tradução. Grato..

  13. Azrael Novachrono disse:

    Oi pessoal tudo bom? Então…sobre Ore Monogatari…eu sei que atualmente vcs traduziram até o capitulo 21,mas seria possível pular para o capitulo 35? Foi onde a primeira temporada do anime parou, dai vcs só teriam mais 15 capítulos para traduzir e finalizar o mangá,e depois poderiam traduzir do capitulo 22 até o 34. Seria possivel? Ajudaria bastante,obrigado.

  14. Acho o trabalho de vocês fantástico!

  15. Diego Sanchez disse:

    Olá, fiquei surpreso com a qualidade do Love Hina, simplesmente perfeita, foi o primeiro manga que tive a coleção e é ótimo poder ler no tablet agora, e quero me dispor a ajudar, sou designer gráfico, tenho experiencia com photoshop, na época da faculdade ajudei uma scan a editar Black Lagoon, se vc tiver interesse posso ajudar na edição, valeu. Adoro Ore Monogatari tbm.

  16. andre disse:

    ola eu gostaria de saber qual fonte onde voces tiraram o significado de enishi eu vi essa referencia em ai yori aoshi no capitulo 68 shukuen ( carma) achei muito interessante gostaria de pesquisar mais….

  17. Logan disse:

    Bom dia
    Nao estou conseguindo add pastas à biblioteca do app desde o último update

    Ja tentei em varias pastas diferentes, em niveis diferentes de pastas (pastas/subpastas), mas a opçao de add pasta n ativa

    1. VandersonQK disse:

      Olá, você tentou segurar o nome da pasta? Se segurar ela a pasta vai selecionar, então o botão adicionar vai ficar ativado. Se isso não der certo entre em contato de novo.

      Na próxima versão vou modificar isso um pouco, pra ficar mais fácil de entender.

  18. Rondineli Brito disse:

    Boa Noite!
    Acabei de ler o manga Jumyou wo Kaitotte Moratta. Ichinen ni Tsuki, Ichimanen de. que vocês traduziram e achei o trabalho de vocês super incrível !!
    Gostaria de fazer a sugestão do manga Aozora to Kumorizora do mesmo autor, parece ser uma obra incrível. ❤

    Novamente muito obrigado pelo trabalho incrível, desejo muito sucesso a todos vocês e um grande abraço!

  19. Minhoca Flamenguista disse:

    Muito obrigado pelo trabalho em Jumyou wo Kaitotte Moratta. Ichinen ni Tsuki, Ichimanen de.
    Vocês são incríveis, continuem com o ótimo trabalho, por favor. 🙂

  20. Alessandro disse:

    Parabéns Vandersonqk, que trabalho fantástico, que dedicação em fazer algo bem feito e com amor! Estou lendo o Love Hina desde criança tenho vontade de ler. Achei seu nome na parte inicial do mangá Love Hina, em um site de mangás online. Ainda bem que decidir pesquisar pelo nome e encontrei este site, parabéns pelo trabalho em prol da comunidade apaixonada pelos mangás. Um forte abraço!

  21. Francesco disse:

    Olá, ainda estais trabalhando na tradução de Tonari no Seki-kun Junior?

    1. VandersonQK disse:

      Ainda ativo, em breve teremos novos capítulos (se tudo der certo), o pessoal da AMA Scan já está conseguindo um novo tradutor 👍

  22. Leonardo disse:

    Na moral, tu fez o KuroReader sozinho? Caramba, mó bom.

    Esses tempos atrás estava trabalhando num projeto pessoal para conseguir ler meus mangás do mangálivre sem internet e precisava de um leitor para conseguir ler os painéis de uma forma mais fácil. Fiquei mais feliz/impressionado ainda por descobrir que é feito por brs.

    Comprei o app para poder te pagar um café, ótimo app. Tmj o/

  23. Sergio disse:

    Compré la app Kuro Reader y ya no aparece en la playstore, volverá?

    1. VandersonQK disse:

      Sí, volverá. Actualmente estamos creando un sistema de activación alternativo para aquellos que ya han comprado la versión pro.

{respose-title}
Comente também!

Cancelar