ic_menu
Kuro to Shiro Scans

Toumei Ningen Kyoutei
透明人間↑↓協定
  • Nomes alternativos:Toumei Ningen↑↓Kyoutei, The Invisible Man ↑↓Consensus
  • Autor:Katsu Aki
  • Artista:Katsu Aki
  • Ano:2014 - 2017
  • Status no Japão:Finalizado
  • Volumes:5 Volumes (40 capítulos)
  • Gêneros:Ecchi, Romance, Seinen
  • Serialização:Mobile Man
  • MyAnimeList:Toumei Ningen Kyoutei
  • Sinopse:Kyouhei Kurokawa, universitário, está sem rumo na vida, fugiu de casa para viver sozinho mas não tem nem mesmo lugar para dormir. Um dia foi salvo de cair de uma ponte por Asumi Nanjou, uma misteriosa garota da mesma universidade, que o leva para seu apartamento para tratar seus ferimentos. Após saber da sua situação, Nanjou decide deixa-lo morar na sua casa, porém, ela lhe dá uma condição: ele será um Homem Invisível. Mais tarde ele descobre o porquê: ela irá ignorar a existência dele completamente. Conheça Kurokawa e descubra as vantagens(e desvantagens) de ser um homem invisível e descubra os mistérios por trás de Asumi Nanjou.

Este mangá possui a classificação indicativa R+(Nudez leve) e é recomendado para maiores de 18 anos.


Volume 01

Volume completo em breve

Volume 01


Volume 02

Volume completo em breve

Volume 02


Volume 03

Volume completo em breve

Volume 03


Volume 04

Volume completo em breve

Volume 04


Volume 05

Volume completo em breve

Volume 05

Comentários

  1. Felipe disse:

    curti muito essa manga veleu

  2. ehiolbr disse:

    Muito bom

  3. Yanze disse:

    Muito Boooooooooooooooooooooommm!!! Show “Pela sinopse” vou ler agora mais desde já parabéns!
    – Obrigado pelo duro trabalho!

  4. Nick-kun disse:

    nuuussss VandesonQK, você é um menino de opinião pra poder traduzir do japonês direto ‘0’

  5. ginko disse:

    Por favor deem um jeito de encontrar os próximos capítulos pra traduzir, eu estou amando esse mangá!!!!!!

  6. Ultramarine disse:

    Manga muito bom, admito que passei um “pouco” de raiva, mentira bastante raiva com o Kurokawa no começo, mas depois de um tempo ele realmente me deixou surpreso pois foi la e pá!(melhor nem comentar seria spoiler), sem falar na Nanjou-san que é uma heroína incrível e misteriosa.
    Obrigado pela tradução e continue com o ótimo trampo que vem fazendo realmente espero que consiga as Raws, pois esse manga é ótimo!

  7. davi armando disse:

    Iae, quando lança o capitulo 22?

  8. Leonardo Correa disse:

    Boa noite, estou acompanhando o manga desde o inicio, e gostei muito da tradução, já fiz parte de um scanlantor e sei na pele como que é gratificante (as vezes penoso) em editar/traduzir e lançar um mangá que vc gosta e que os outros iram gostar também…

    Vi que o autor está para lançar os volumes 4 e 5 espero que saia logo para vc poder lançar.
    estava vendo o lance de doação para a compra dos volumes do mangá é uma boa iniciativa de sua parte.

    Boa sorte no projeto e qualquer coisa amigo é só falar que estamos ai para ajudar.

    Abraços, Leo!

    1. VandersonQK disse:

      Valeu Leo, o autor já lançou os volumes 4 e 5, o volume 4 já foi comprado e está sendo traduzido, e a partir de agora os capítulos vão ser lançado mais rápido, fique ligado✌️

  9. Paulo disse:

    Muito legal gostei muito valeu

  10. Jonas Borges disse:

    Muito legal, obrigado por estarem traduzindo este mangá ^^

  11. Pandaman disse:

    Existe alguma previsão de quando começarão a traduzir o volume 5?

  12. Wesley de Sousa Alves disse:

    章をどうもありがとうございます。

  13. Matt disse:

    Obrigado pela tradução :).
    Não desistam do projeto, esse mangá é muito bom. Me pegou logo no primeiro capitulo

  14. Agradeço imensamente o trabalho de vocês!

  15. Elvis Rocha disse:

    Eu me senti compelido a deixar um comentário de agradecimento não só por esta obra como por outras, e além do que a facilidade de disponibilizar para baixar.
    E honestamente pelo puta trampo em renomear cada capítulo por volume, e isso faz toda a diferença para quem como eu gosta de deixar o volume sem pastas, completo.

    Olhe só, vocês fizeram um cara muito feliz com o trabalho com Love Hina, que eu comprei quando lançou, tinha até a edição especial e a qualidade e tradução está impecável!

    Agradecer é muito pouco, reconhecer é vital!

  16. vitor disse:

    cara valeu por não desistir de traduzir essa obra mesmo com tantos imprevistos eu achei ela foda , e você também é foda por achar e traduzir uma obra tão boa

  17. Laeus disse:

    Mangá incrível.
    O ponto principal aqui pra entender a história é entender a diferença do invisível entre as irmãs para o invisível da Asumi e Kurokawa:
    O das irmãs a Asumi era impedida de se expressar, enquanto que o atual ela cria um ambiente pro Kurokawa ir aos poucos aprendendo a se expressar porque cresceu, assim como a Asumi, sendo oprimido pelo irmão.
    Ambos Asumi e Kurokawa foram reprimidos emocionalmente pelos irmãos enquanto cresciam.

    A nudez no final foi perfeita pra demostrar graficamente como eles estão sem suas antigas amarras, então, o que inicialmente ficar invisível faz parecer algo cruel e ruim se torna depois num ótimo exercício pra se libertar de amarras e autoconhecimento.

{respose-title}
Comente também!